11 Ocak 2008

KURAN BANA DİYOR Kİ-39-RABB'İMDEN BAŞKASINDAN ECİR BEKLEMEM

26-ŞUARA
83.
Rabbi heb lı hukmev ve elhıknı bis salihıyn


Diyanet Vakfı 83.
Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat.

Elmalılı Hamdi Yazır 83-
Ya Rab, bana bir hüküm ver ve beni iyiler zümresine kat!"

Yaşar Nuri Öztürk 83
"Rabbim, bana hükmetme gücü/hikmet bağışla, beni hak ve barış seven iyiler arasına kat!"
109.
Ve ma es'elüküm aleyhi min ecr in ecriye illa ala rabbil alemın


Diyanet Vakfı 109. Buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum. Benim ecrimi verecek olan, ancak âlemlerin Rabbidir.
Elmalılı Hamdi Yazır 109-Buna karşı ben sizden bir ücret de istemiyorum. Benim mükafatım ancak alemlerin Rabbine aittir.
Yaşar Nuri Öztürk 109 "Ben bunun için sizden bir ücret istemiyorum. Benim ödülüm sadece âlemlerin Rabbi'ndedir.


122.
Ve inne rabbeke le hüvel azızür rahıym


Diyanet Vakfı 122. Şüphesiz Rabbin, işte O, mutlak galip ve engin merhamet sahibidir.
Elmalılı Hamdi Yazır 122-Ve şüphesiz ki Rabbin, çok güçlü, çok merhametlidir.
Yaşar Nuri Öztürk 122 Kuşkusuz, senin Rabbindir o mutlak Azîz, mutlak Rahîm


127.
Ve ma es'elüküm aleyhi min ecr in ecriye illa ala rabbil alemın


Diyanet Vakfı 127. Buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum. Benim ecrimi verecek olan, ancak âlemlerin Rabbidir.
Elmalılı Hamdi Yazır 127-Buna karşı ben sizden bir ücret de istemiyorum. Benim mükafatım ancak alemlerin Rabbine aittir.
Yaşar Nuri Öztürk 127 "Ben sizden bu iş için bir ücret istemiyorum. Benim ödülüm âlemlerin Rabbi'ndendir."


145.
Ve ma es'elüküm aleyhi men ecr in ecriye illa ala rabbil alemın


Diyanet Vakfı 145. Buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum. Benim ecrimi verecek olan, ancak âlemlerin Rabbidir.
Elmalılı Hamdi Yazır 145-Buna karşı ben sizden bir ücret istemiyorum. Benim mükafatım ancak alemlerin Rabbine aittir.
Yaşar Nuri Öztürk 145 "Ben bu iş için sizden bir ücret istemiyorum. Benim ücretim yalnız âlemlerin Rabbi'ndendir."


145.
Ve ma es'elüküm aleyhi men ecr in ecriye illa ala rabbil alemın


Diyanet Vakfı 164. Buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum. Benim ecrimi verecek olan, ancak âlemlerin Rabbidir.
Elmalılı Hamdi Yazır 164-Buna karşı ben sizden bir ücret de istemiyorum. Benim mükafatım ancak alemlerin Rabbine aittir.
Yaşar Nuri Öztürk 164 "Ben bu iş için sizden bir ücret istemiyorum. Benim ücret yalnız âlemlerin Rabbi'ndendir."

180.
Ve ma es'elüküm aleyhi min ecr in ecriye illa ala rabbil alemın


Diyanet Vakfı 180. Buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum. Benim ücretimi verecek olan, ancak âlemlerin Rabbidir.
Elmalılı Hamdi Yazır 180-Buna karşı sizden bir ücret istemiyorum. Benim mükafatım alemlerin Rabbine aittir.
Yaşar Nuri Öztürk 180 "Ben bu iş için sizden herhangi bir ödül de istemiyorum; benim ödülüm âlemlerin Rabbi'nden başkasında değil."

VE SELAMÜN ALEL MÜRSELİYN...V'ELHAMDÜLİLLAHİ RABBİLALEMİYN....

0 Yorum:

Yorum Gönder

Kaydol: Kayıt Yorumları [Atom]

<< Ana Sayfa